已经确认您不会真的打她,所以才敢如此。若是换了别的主
,像露西那样的,早就将她收拾得服服帖帖,哪容她摔东西发脾气。但您心软,她看出来了。她不想失去您,却又心中没底,只能不断试探,试图摸清您的底线。”
我愣了片刻,低声追问:“你是说,她故意闹腾,是担心我会不要她?”
玛丽点
,语气依旧平淡:“是的,先生。她被卖过多次,早已学会察言观色。您对她好,她反而感到不习惯。她害怕您心软到
来,会将她抛弃,或是转手卖给别
。她摔东西,求您打她,无非是想确认您是否会管她。”
第二天清晨,趁屋内安静,我将斯蒂芬妮叫到床边。她坐下,低垂着
,金色长发散落在肩
,脸色依旧有些苍白。
我凝视她良久,
吸一
气,低声说道:“斯蒂芬妮,我明确告诉你,我不会卖掉你。你这身子是我花了500美元买来的,等你伤愈,我自然会好好利用你,包括打你,但现在不行。所以你安心养伤,别胡思
想。”
她抬起
,眼中泪光闪烁,眼底掠过一丝释然,却仍带着些许恐惧。她咬紧唇瓣,低声回应:“是,先生……我明白了……”
我站起身,凝视着她的脸庞。
即便泪流满面,她依旧美得令
心动,泪水悬挂在睫毛上,宛如晶莹的露珠。
然而,一想到她先前摔东西求打的行为,我便感到一阵烦躁。
我转身,低声补充道:“你听明白了就好,别再摔东西了,否则我真的会卖了你,别让我对你心生厌恶。”
她急忙摇
,声音微弱地说:“不敢了,先生,我会好好养着,不会让您讨厌我,求您别生气……”
一个月过去了,斯蒂芬妮的身体状况有所好转。
她已能缓缓地在地上走几步,尽管步伐依旧虚浮,扶墙时手指还会轻微颤抖,脸色也依旧苍白如纸。
望着她这幅模样,我心中清楚,她离完全康复尚远。
我开始时不时地对她责骂几句,而她眼中却闪过一丝安心的光芒。
我按约定带玛丽回露西那儿探望她的孩子,同时按露西说的,把艾米留在我那让玛丽两
牵挂。
玛丽对孩子的牵挂是她为数不多的软肋,露西显然知道怎么用这点拴住她。
我没多说什么,等时间一到,就带她离开,上次我很不忍心去看玛丽和她的孩子见面的样子,一个母亲被以从背后捆着双手的样子,去接受1个7岁
孩对母亲的拥抱,但是这次看了又觉得玛丽这含羞忍辱的样子特别柔弱的勾
,这次她被我领回来时,我迫不及待的把她捆着双手时
一顿,我发现这样也挺好,只要把玛丽捆起来,她不用再强忍着不去推开我,我也知道她无法享受
,不如
脆变成我单方面对她的强
,这样她终于能放松身体,听话就好,我也不用强求她像不像个木
。
回来后,玛丽低声问道:“先生,我这段时间做得好吗?”她的语气谨慎,仿佛在试探着什么。
我注视着她,回想起这一个月来她
持家务、打理店铺的
景,点
肯定地回答:“太完美了,无可挑剔。”
玛丽听罢,眼中掠过一丝释然,随即低声请求道:“先生,我想求个奖励。”她的
垂得更低,声音微弱得几乎难以听见,脸上罕见地露出羞涩,浅棕色的皮肤下似乎泛起一抹红晕。
我随意问道:“你想要什么?”心中猜测她可能想要些布料或食物,然而她稍作停顿,轻声吐出两个字:“鞭子。”
我顿时一愣,脑海中闪现出她那天说“您知道该怎么对我”的场景,这才明白她的真正意图。
我
吸一
气,脸色沉下来,说道:“把鞭子找来,放到柜台上,自己在柜台前跪好。我要按照这里的规矩,让外
都看见。”
玛丽点
应允,毫无犹豫地转身走向仓库角落,翻出一根旧皮鞭。
她小心翼翼地捧着鞭子走回来,轻轻放在柜台上,然后退后几步,双膝跪下,膝盖压在硬木地板上,背脊挺得笔直,双手垂于身侧,低
静候。
我推开店门,让外面的光线洒进屋内,街上的几个穷白
路
已经好奇地朝里张望。
我拿起鞭子,猛地抽在玛丽背上,发出“啪”的一声脆响。
她身子一颤,背肌瞬间紧绷,却始终未发一言。
我接连抽打了几下,发现这里的
鞭打
隶时总是当众进行。
这似乎不仅是为了震慑
隶们的反抗,更是对自己阶级优越地位的一种确认。
每一下抽打都伴随着响亮的鞭声,回
在小小的店铺内,玛丽咬紧牙关,脸色苍白,额
上渗出细密的汗珠,但她依旧保持着那份令
钦佩的坚韧与沉默。
我注意到她的双手紧紧握拳,指甲几乎嵌
掌心,却仍不肯发出一丝痛苦的呻吟。
我停下手中的鞭子,冷冷地盯着她,试图从她的眼神中读出些什么。
然而,玛丽的眼神坚定而
邃,仿佛是在告诉我,无论多么艰难,她都会承受下去。
我心中不禁升起一丝敬意,但更多的是对她那份隐忍的复杂
感。
“记住,这是你的选择。”我沉声说道,将鞭子扔到一旁,“以后,我要按照这里的规矩办事。”
玛丽缓缓抬起
,眼中闪过一丝复杂的
绪,她低声答道:“是的,先生。我明白了。”然后,她缓缓站起身,走到柜台后,继续她之前的工作,仿佛刚才的一切都不曾发生过。
我站在门
,凝视着玛丽忙碌的身影,内心百感
集。
我难以相信玛丽是在享受鞭打,这种规矩对她而言,更多是出于避免更糟后果的无奈,而被迫做出的次优选择。
在此过程中,我也重新审视了自己内心的准则与底线。
外面的路
停下脚步,指指点点,有
低声讥笑:“这黑鬼还挺听话。”我置若罔闻,打完五下后放下鞭子,冷冷地说:“起来,
活去。”
玛丽缓缓站起身,背上的鞭痕清晰可见。
她低声说道:“谢先生。”语气平静,但眼中却流露出些许安稳。
她转身拿起抹布,开始擦拭柜台,仿佛一切如常。
就在我放下鞭子,玛丽起身擦柜台之际,老卡特先生和他的两位朋友恰好路过店铺。
老卡特推门而
,眯起眼睛看了看背上尚有鞭痕的玛丽,问道:“这个是你买的那个吗?”他的语气中带着一丝好奇,嘴角挂着微笑。
我摇了摇
,回答道:“这个是我租的,玛丽。买来的那个还没休息好。”说完,我转
朝屋里喊道:“斯蒂芬妮,出来!”斯蒂芬妮听到声音,缓缓扶着墙走出来,步履蹒跚,脸色苍白如纸。
我走上前,扬手给了她几记耳光,“啪啪”声脆,她的脸颊立刻红肿起来。
她眼中闪过恐惧,身子一缩,低
跪在地上,双膝压着地板微微颤抖,低声哀求:“先生,我错了。”
老卡特先生和他的朋友左右打量着玛丽和斯蒂芬妮,咧嘴大笑起来,笑声粗哑,仿佛在看一场好戏。
老卡特走过去,用手杖支起斯蒂芬妮的脸看了看,说:“真是个小美
,难怪你对她上心。”
老卡特的一个朋友,一个身材高大、满脸络腮胡的家伙走过来,对我说:“你刚才挥鞭子的动作真像样。”
我故作轻松地回答:“以前我在英国的船上,看他
