你的意思。伊丽莎白,你也已经成年了。既然是迟早要完成的婚姻,不仅条件合适,能与心意相通的对象结合更是锦上添花。”
“……您……您这么认为啊……”
“所以,不要被一时的动摇所迷惑。遥远的东方有句谚语:摸着石
过河。”
“摸着石
过河……好的,我明白其中的含义了。”
“呵呵,这才像我的
儿。”
这时亚历珊卓拉才露出了不加修饰的微笑。
面对同样坦率笑着的
儿,亚历珊卓拉悄悄说了一句:
“不过……那个叫冰淇淋的甜点真的那么好吃吗……?”
“是的。无可比拟的美味。冰凉绵密的
感,令
陶醉的甜味,浓郁而高雅的滋味……不知不觉就吃光了整整三盘呢。”
“这样啊……嗯……听你这么说我也真的很好奇呢……”
盛夏阳光下,皇宫庭院里萌发了新芽。
在名为伊丽莎白和亚历珊卓拉的花园里也抽出了
芽。
那株名叫里昂的小树苗,正绽放着鹅黄色的新芽。
