短暂的
雨停息下来,在风中变成了蒙蒙细雨,犹如一层薄薄的烟雾,萦绕在青绿的
地上。
居桓城与蒲昌海之间是一片肥美的
原,这里曾经是居桓的禁地,每年三月,居桓王族都会乘车跨马,到蒲昌海边祭祀。
传说他们的祖先来自于芦苇
处,在这片狭长的
原上,建立了最初的王国。
此时
原上却散落着无数零
的毡房和营帐,挤满了疲惫而振奋的游牧者。
作为魁朔部的后裔,男
都仍系着羊皮,将一侧肩膀袒露出来,
顶剃发,腰里带着弓矢,他们无一例外都是擅长骑马弯弓的战士。

身上围的羊皮比男
多一些,但毛色更为陈旧,她们油腻而弯曲的
发系成辫子,背着婴儿,脸颊泛起健康的红色。
此刻无论男
,每个
都在欢呼,迎接部族的勇士们凯旋。
一辆大车进
营地。车身仍带着箭痕和火烧的痕迹,巨大的木制车
有两只手掌那么宽,它们沉重地压过
地,发出泥泞的声响。
瘦长脸的汉子罕多尔跳下车,他脸颊两侧的耳朵都被割掉,血污满面。
看到他脑袋只剩下耳孔的滑稽模样,族
先是指着他大笑,然后又大恸哀嚎。
对
原的勇士来说,这是一个洗不掉耻辱,远不像战斗中留下的伤
,甚至失去肢体,可以作为勇士的荣耀。
大多数族
笑过之后,都用哀恸向罕多尔表示了善意,只有一个汉子笑得久了些。
罕多尔气愤地冲过去,与他扭打在一处。
两个
都是
原血
的汉子,谁都不肯示弱,拳打脚踢,没有一个
后退半步。
一根枪柄呼啸着劈过来,打在两
脸上,几乎把他们的颧骨打碎。
“苍狼的子孙不会自相残杀。”铁由尖声道:“好汉罕多尔被残
的居桓汗割去耳朵,是
原上每个男
的耻辱。”
那个与罕多尔相斗的汉子擦去唇角的鲜血,喘了几
粗气,然后拔出刀子,割下一只耳朵,递给罕多尔,用粗豪的声音说道:“这是你的!兄弟罕多尔,残
的居桓汗割去了你的耳朵,我的耳朵就是你的。”
罕多尔吐出一
带血的吐沫,“耳朵割掉了不会再长出来。兄弟却像牙齿和舌
,咬伤了还在一起。”
他接过那只带血的耳朵,与那汉子拥抱了一下,然后用高亢而苍凉的声音唱道:“天上只有一个太阳,
原上只有一个乌德勒汗。英雄铁由带着他的命令,要打倒
原的敌
,十五个脑袋的妖魔,黑黄脸的腾格汗。”
“英雄铁由派出的使者罕多尔,见到了把守博格多山的妖魔,住在黑房子里的居桓汗,还有他旁边的妖婆。发布邮箱LīxSBǎ@GMAIL.cOM地址握紧你们的弓和箭,青穹与苍狼的子孙!她是腾格汗的
儿,邪恶无比的妖魔
。”
群骚动起来,“腾格汗的
儿?那个地狱来的邪恶魔鬼!他的
儿在哪里?”
罕多尔掀开车篷,拉起铁链向外一扯。
一具雪白的
体跌落出来,在湿漉漉的青
中发出金属撞击的声响。
那个
年约三十,修眉如蛾,脸上的脂
被雨水洗去,露出白皙的玉容。
恐惧和羞耻使她的红唇失去血色,脸上湿淋淋,不知是雨是泪。
那
乌亮的长发少了一束,簪钗都被拔尽,湿透的发丝
纷纷贴在身上。
她半身赤
,绣着凤纹的
美宫服被
粗
地撕开,一直扯到腰下,下身是一条金缕织就的绯红长裙。
朦胧的雨雾中,她雪滑的身子不住颤抖,犹如一枝白海棠。
她手脚都扣着铁镣,柔白的玉颈套着一条粗糙的铁链,像条母狗被
牵着。
即使落到这样的境地,她依然流露出与生俱来的高贵气质,使周围的一切黯然失色。
“翻过无数高山,跨过无数河流,找遍上界和下界七十七个地方,都没有这样的美貌。她像月亮里的月亮,星空里的星,看一眼就像美酒让
醉。可是你要知道啊,
原翱翔的雄鹰,她是腾格汗的
儿,流着毒血的恶魔。”
罕多尔牵着半
的王后,昂着
边走边唱:“是
原
的鲜血,养出了她的美貌,没有挤过马
的手,才会这样光滑,没有穿过羊皮的身体,才会这样白
。最新?╒地★址╗ Ltxsdz.€ǒm没有被饥饿孩子咬过的
,才会这样鲜红,没有扛过料
的腰身,才会这样柔软。”更多
彩
铁链上粗糙的铁刺磨擦着洁白的玉颈,王后被野蛮
牵着,在雨中艰难地爬行,身上的铁链不住响动,狼狈不堪。
她四肢着地,两只丰满的
房悬在身下,一晃一晃,在带着雨滴的青
尖划过。
她的鞋子已经掉落,雪白的罗袜溅上泥点。
被撕碎的华服拖在腰间,光洁的身躯犹如刚挤出的羊
一样洁白,绯红的长裙被雨水湿透,紧紧贴在身上,显露出圆
柔润的曲线。
牧
们露出仇恨和憎恶的表
,鄙夷地朝她身上唾去。
有些
还把脏物扔到她身上,大声诅咒这个流着腾格汗毒血的魔
。
腾格汗是
原上所有牧民的敌
,它长着十五个脑袋,黑黄色的脸,指派九十九个妖魔肆虐
原。
它把白昼变成黑夜,把
原变成沙漠,把牧民变成
隶,几乎把苍狼的子孙斩尽杀绝。發郵件到ltxsbǎ@GMAIL.¢OM╒寻╜回?
巨大的羞辱使王后已经几乎麻木,她木然睁大眼睛,僵硬地挪动着双手和膝盖,在
群的唾骂和污辱中,艰难地伏在征服者脚下,爬向毡房。
那毡房是用
烂的羊皮搭起的简陋帐篷,中间树着一根柱子,四面的
孔不时有雨水滴下,空气中弥漫着牛粪和马尿的味道。
毡房一边放着一堆
,可以供过夜者卧下休息。
罕多尔大声说道:“可憎的妖婆,怎么能和
一样睡下?去拿一只笼子,她只配和野猪一样关进牢笼!”
一只用来囚禁野兽的笼子抬进毡房,如同
原上大多数用具一样,笼子粗糙笨重而又牢固无比,弯曲的树
上,树皮还没有剥去,上面还有野兽肮脏的血迹和鬃毛。
罕多尔打开笼门,把王后塞到里面,然后关上笼子,用木楔把铁链钉在地上。
牧民们仍没有散去,他们像围观一
稀奇而又凶恶的怪兽一样,露出既好奇又鄙夷的目光,大声咒骂,羞辱他们可憎的俘虏。
那笼子只比王后身体大了少许,在里面既没有办法转身,也无法伸直身体。
王后只能保持着跪爬的姿势,趴在笼子里。
她失神地睁大眼睛,无法承受的惊恐和羞辱使她几乎崩溃而丧失神智。
她哆嗦着喘了几
气,身体剧烈地颤抖起来,然后便晕了过去。
营帐外,英雄的铁由和他的部属正在分配战利品,所有的俘虏和财宝被分成两半,其中的一半,包括最强壮的男
,最漂亮的
,最优秀的工匠,最珍贵的宝石,作为乌德勒汗的财产被严密看管起来,由忠诚可靠的战士押送回宝木
。
另外一半被分成两份,次一级的
隶、工匠、财宝属于他们部族的主
,英雄铁由的父亲铁什
。最后的属于铁由和战
