着绿色招牌、永远飘着药味的铺子。
我躺在一张
净的病床上,身上盖着一床带着阳光和
药混合气味的薄被,那件在无妄坡被我穿得像块
布的衣服也不见了,取而代之的是一身宽松洁净的麻布病号服。
我就这样躺了两周。
每天的生活被简化到极致:醒来,喝下由白术先生亲自端来的、颜色和味道都一言难尽的汤药,然后就是漫长的、感受身体机能一点点恢复的过程。
那药苦得能让舌
都失去知觉,但我每次都面不改色地一饮而尽。
良药苦
,这是活下去的成本。
白术是个话不多的
,他只是每天例行公事地为我检查,搭脉,然后点点
或者摇摇
,留下新的药方。
他脖子上的那条叫长生的小白蛇,倒是有几次趁他没注意,悄悄爬到我的枕边,用冰凉的信子碰了碰我的脸颊。
胡桃也来过几次,她总是像一阵风似的闯进来,手里拎着些奇奇怪怪的东西,比如一串沾着糖霜的、据说是能“以形补形”的蜥蜴尾
,或者是一本她新写的、名为《如何优雅地躺平在棺材里》的诗集。
她从不问我的伤势,只是把东西往我床
一扔,然后就站在那儿,用她那双明亮的绯色眼睛盯着我,像是估价一件刚从土里刨出来的古董。
两周后,白术终于点
,说我可以下地了。
我换上他不知从哪找来的一套
净的粗布衣服,感觉身体虽然还有些虚浮,但已经不影响行动。
我走出那间弥漫着药味的病房,在不卜庐的大堂里找到了她。
她正百无聊赖地用手指戳着柜台上一个用来研磨药材的铜杵,把那玩意儿戳得叮当作响,引得柜台后的七七不停地拿淡漠的眼神瞥她。
我走到她面前,从怀里掏出那枚沉甸甸的、象征往生堂权力的黄铜钥匙,递了过去。
“我好了。”我言简意赅,“这个,还你。”
我准备拿回我的东西,然后回南码
去。那里的工
或许已经忘了我,但我总能找到新的活计。扛麻袋,搬矿石,我擅长那个。
然而胡桃并没有接那串钥匙。
她像是没看到我伸出的手,反而绕着我走了一圈,双手背在身后,微微歪着
,用一种审视的目光将我从
到脚打量了一遍。
“了不得,了不得,”她煞有介事地点着
,语气里带着惯有的、夸张的咏叹调,“这身子骨修补得还挺结实。白先生的手艺,真是璃月一绝啊。”
她话锋没转,却像刀尖一样
准地刺了过来:“不过呢,这‘绝活’可不便宜。你猜猜,把你从半死不活的状态捞回来,再把你这一身
烂零件重新拼好,总共花了本堂主多少摩拉?”她伸出一根手指,在我眼前晃了晃,“这笔钱,就算把你卖回码
当一辈子苦力,可能都还不清哦。”
我看着她,没有说话。
她脸上的笑容更盛了,像一只偷吃了鱼的猫:“不过嘛,本堂主向来体恤员工,所以给你提供一个绝佳的还债机会。”她终于伸手,却不是拿钥匙,而是将我的手推了回去,让那串黄铜钥匙重新落回我的掌心。
“从今天起,你就是往生堂的
了,”她宣布道,声音清脆得像两枚摩拉撞在一起,“什么时候把欠我的药钱、
神损失费、还有耽误我生意的误工费全都还清了,你什么时候才能走。在那之前,周中,”她凑近了些,绯色的眼瞳里闪着狡黠的光,“你得给我,打工。”
我低
看了看掌心那冰凉的钥匙,它被我的体温捂得有了一丝暖意。
欠债还钱,在哪里
活都是
。
我没有反驳,只是默默地将钥匙揣回怀里,揣回那个它本该待着的位置。
这算是一种无声的契约。
就这样,我的身份从南码
的苦力,变成了一名往生堂的“客卿”,虽然在我看来,这不过是换了个地方扛东西,顺便还一笔永远也算不清的债。
往生堂里的空气与码
截然不同,那里是咸腥的海风、汗水和铁锈的混合体,而这里,则是浓得化不开的檀香味,混杂着纸钱燃烧后的灰烬气息和一种老旧木材特有的、
沉的味道。
这气味像一件厚重的大衣,将我从
到脚包裹起来,时刻提醒着我,这里是生者世界的终点。
我的第一份工作,就是扛棺材。
这活计我并不排斥,甚至有些得心应手。
无论是廉价的薄皮松木棺,还是富贵
家定制的、雕着繁复花纹的金丝楠木厚棺,对我而言都只是货物。
我的肩膀早已习惯了远超于此的重量,肌
记得如何发力,脚步懂得如何踩稳。
我能一个
平稳地将一
棺材从长长的石阶上扛下来,落地时悄无声息,不像堂里其他伙计那样需要两
协作、气喘吁吁。
这份力气,是我在这个安静得近乎诡异的地方,唯一能拿得出手的价值。
但麻烦很快就来了。
胡桃,那个名义上的债主兼老板,似乎觉得只让我当个搬运工太过
费。
她开始试图教我一些往生堂的“正经”活计。
比如,如何用特定的手法叠出祭祀用的纸元宝,那薄薄的纸张在我那双只习惯了粗麻绳和铁矿石的手里,不是被捏得起了皱,就是直接被指间的厚茧给划
。
再比如,那些冗长拗
的送行祷文,每一个字我都认识,但连在一起,就像是某种催眠的咒语,听得我
昏脑胀,别说背下来,就连完整地听完一遍都极为困难。
她会耐着
子给我示范,那双纤细白皙的手指灵活得像是在跳舞,一张平平无奇的纸在她手中几下翻飞,就成了一个棱角分明的元宝。
她的声音在念诵祷文时清脆而富有韵律,仿佛那些古老的文字是活的。
可一旦
到我,一切就都变了味。
我笨拙地模仿着她的动作,结果只能得到一个歪歪扭扭、快要散架的纸团。
我试着开
念诵,那些庄重的词句从我嘴里出来,就变得

的,毫无生气,像是码
工
在点数货物。
有一次,她让我学习如何点燃仪典用的安魂香,那需要用特制的火折子,在特定的时机以特定的角度引燃,并且要保证香的燃烧速度均匀。
我试了三次,前两次直接把火折子弄灭了,第三次则用力过猛,差点把整根香都燎着了。
胡桃就站在我旁边,双手抱在胸前,一开始还饶有兴致地看着,到后来,她那双绯红色的眼瞳里,兴致慢慢变成了无奈。
她长长地叹了一
气,那
气叹得极重,仿佛要把胸中的郁结之气全都吐出来。
她走过来,从我手中拿走火折子和安魂香,自己利落地完成了整个过程,然后她转过
看着我,摇了摇
。
“木
!”她毫不客气地评价道,声音里带着一种恨铁不成钢的恼火,“真是块不开窍的木
!教你点东西比让石
开花还难!你的脑子是跟你的力气换的吗?”
她说的或许没错。
我确实是个木
。
这些弯弯绕绕的东西,我就是学不会。
脑子这东西,在码
上不管用,能扛多少斤的货,能忍受多少个时辰的劳作,才是实实在在的。
学这些有什么用?
叠出来的纸钱再好看,烧了不也都是一撮灰?
祷文念得再好听,躺在棺
